loader gif

Fabricated City (조작된 도시)

Judul

Bahasa Inggris : Fabricated City
Bahasa Korea : 조작된 도시
Genre: •Action •Crime
Tahun: 2017

Trailer

Sinopsis

Sehari-harinya Kwon Yoo (Ji Chang Wook) adalah seorang pengangguran tapi di dunia maya ia terkenal sebagai salah satu gamer tangguh yang sangat sulit untuk ditaklukkan.

Pada saat bermain game di sebuah internet cafè Kwon Yoo kaget mengetahui jika dirinya menjadi tersangka pelaku utama kasus pembunuhan dan pemerkosaan seorang siswi sekolah menengah atas dan ditangkap oleh polisi. Ternyata dia dijebak oleh sebuah perusahaan besar.

Dengan bantuan teman sesama gamer yang bernama Demolition (Ahn Jae Hong) dan hacker Yeo Wool (Sim Eun Kyeong), bersama-sama mereka mencari kebenaran untuk memulihkan nama baik Kwon Yoo.

Pemain

Ji Chang Wook (지창욱) – Kwon Yoo (권유)
Sim Eun Kyeong (심은경) – Yeo Wool (여울)
Ahn Jae Hong (안재홍) – Demolition (데몰리션)
Oh Jung Se (오정세) – Min Cheon Sang (민천상)
Kim Sang Ho (김상호) – Ma Deok Soo (마덕수)
Kim Min Gyo (김민교) – Yong dosa (용도사)
Kim Gi Cheon (김기천) – Beauty of space (여백의 미)
Lee Honey (이하늬) – Samujang (사무장)
Kim Ho Jung (김호정) – Kwon Yoo Eomma (권유 엄마)
Kim Seul Gi (김슬기 ) – Eunpye/Cover up (은폐)
Shim Won Cheol (심원철) – Eompye/Cover (엄폐)
Seo I An (서이안) – So Hyeon Jeong (소현정)
Yu Seung Ok (유승옥) Eun Pye (Karakter game) (은폐 , 게임 캐릭터)
Kwon Tae Won (권태원) – Chairman Choo Sang Deok (추상덕회장)
Bae Min Jeong (배민정)- Choo Ye Ri (추예리)
Kim Ji Hoon (김지훈) – Teolbo (Karakter game) (털보 , 게임 캐릭터)
No Nam Seok (노남석) – Demolition (Karakter game) (데몰리션 , 게임 캐릭터)
Yoon Seong Min (윤성민) – Yong Dosa (Karakter game) (용도사 , 게임 캐릭터)
Lee Jong Goo (이종구) – Hakim (판사)
Lee Moo Saeng (이무생) – Jaksa (검사)
Seo Ji Seung (서지승) – Tim Operasi Media (언론조작팀)

  • Ifabee

    “Nama baik” di sinopsisnya k-nya hilang min 😊😊

    • totoro

      Mana? mana? hihihihi…

  • Ku Kira Kura2

    Akhirnya nongol juga 😀
    mudah2an 1-2 minggu lagi beres hhe
    btw thx u <3

  • Ndaih

    wihhh ditunggu nih sub nya

  • laindaaa

    Can’t waitttttttt.. semoga cepet releaseee 😀😀

  • di tunggu..

  • choi9311

    Kira2 kapan waktu rilis sub-nya kaaa? ><

    • Ifabee

      Sabar saja nungguin. Kalau sudah pasti diposting.

  • Aelmaaa

    i’m still waiting..

    • totoro

      You know I am not a magician but a translator, right?
      It takes time to actually make a subtitle.
      So, be patient!

      • Aelmaaa

        Sorry, i’m just so excited for this movie 😉

        • totoro

          Diusahakan secepatnya.

          • Aelmaaa

            Thankyouuuu. Hwaitinggg :))))

  • Yayan Lukmana
  • Helmi Syaifur Rosyid

    GANBATE

  • GuardianALBEDO

    so excited XD

  • Ghina Hamidah Rohandi

    omo.. can’t wait.. fighting subber-nim ^^

  • Ellyn Putri

    fighting min, btw udah brp persen proses sub nya? mantap djiwa…

  • Diar

    di tunggu sub nya, semangat

  • Syafi’i

    Sabar aja. Ntar juga Selesai. 😀

  • Movie Drama Guide

    nitip min, ntar ane kasih backlink disini
    http://www.drakorindo.club

  • Bobby Satia

    haha pada ga sabaran..gw jg sih 😀

  • Movie Drama Guide

    wah di lk21 udah keluar duluan

    • totoro

      Heheheh coba download aja dari sana. Masih banyak yg bolong2 dan rancu terjemahannya. Mungkin karena kebut rilis kali ya. Nanti bandingkan saja dengan sub dss-indo kalau kami sudah rilis ya.

      • Ahmad Gunnaivi

        iaa bener tuh masih banyak yg bolong2… ane nunguin om totoro aja deh haha

      • Movie Drama Guide

        oke siap min, masih setia nunggu bluray+sub totoro hehe

  • Yusuf Aer

    kak ini subnya pakai video apa yah dari AAC – STY? atau AAC – unknow nih? mau download filmnya dulu soalnya hehehe…

    • totoro

      Yg pasti ada STY nya soalnya itu yg saya pake buat ngesub. Bisa nanti saya resynch juga ke rilisan yg lain.

      • Yusuf Aer

        WAHHH DAH DI UPDATE THX BANGET…
        ok kalau bisa yang STY yah hehehe soalnya suka ragu kalau download banyak versi dan kmr confidential assigment AAC-NWB itu downloadnya kudu 4 gigaan hahaha tapi maksih banyak loh dah nyediain sub kmovie (Y) pokoknya tetep setia tunggu updatean disini Nomu-nomu gomawo nomu nomu chua nomu nomu saranghae ^^

  • syalalala

    totoro nim hwaiting~~ saya waiting :)))

    • totoro

      Sipppp… saya upload besok sorenya saya, malamnya Indo yaaa.
      Ditunggu Ok?

      • syalalala

        yesss! pas bgt utk tontonan malming ;)) calanghae totoro nim <3

      • Aelmaaa

        Yeaaaaaayyy

      • syalalala

        gomawoyo totoro nim <3

  • supriadi

    masih selalu setia menunggu rilisan di sini, meskipun di subscene udah ada yg rilis, tapi g yakin…
    daripada ntar nyesel, mending nunggu yg udah pasti2 aja lah…

  • tuna oppa is mine!!!

    DSS emang manteep dah<3

  • nana

    <3

  • Deri

    masih menunggu rilisan di sini 😀

    • totoro

      Silakan, sudah kami templok srt-nya.

  • Jajang Nurjaman

    tengkiyu subnya ^_^

    • totoro

      Sama-sama…
      Sorry rilisnya agak telat karena jadwal kegiatan di real-life yang padat.

      • Jajang Nurjaman

        gapapa min.. kita mah hanya bisa sabar menunggu sub jadi 😀 hhehe

  • Ku Kira Kura2

    YES RILIS!!!!!

    • totoro

      Terima kasih sudah menunggu.

  • Ghina Hamidah Rohandi

    waaaah.. daebak! kamsahamnida subbernim ^^

  • Igneel Ardy

    min bisa tambahin buat rilisan lain ga, buat versi STY1 sama Unknown (durasi 02:06:47). timing beda sama versi STY (durasi 02:06:52), tinggal di kurangi 5 detik sudah cocok (sudah test resync ke versi durasi 02:06:47 dan cocok)

    • totoro

      yg durasi 02:06:46 itu udah ada yg resynch-an di subcene.
      Bedanya STY dan STY1 itu apa?

      • Igneel Ardy

        STY1 ga ada black bars di atas & bawah. jadi STY itu ngerilis 2 versi, yg pertama 720p & 1080p STY dgn black bars durasi 02:06:52 sama yg kedua 1080p STY1 dengan menghilangkan black bars durasi 02:06:47

        • totoro

          Ini maksudnya bagaimana ya?
          Kamu mau minta diresynch atau kamu udah resynch dan hasil resynch-an ini mau ditemplok di sini? kalau ada, boleh juga… nanti saya taruh di laman ini.

          • Igneel Ardy

            maksudnya tambahin buat yg versi itu (durasi 02:06:47) di sini, bisa subbernim resync sendiri atau pakai sub hasil resync saya jg gpp. niatnya sih mau bantu yg ga bisa resync sendiri tp rawnya ga cocok sama sub di sini, jadi waktu subbernim upload subnya di subscene jg sekalian ada lebih dari satu versi (kalau belum upload ke subscene). tp krn di subscene udah ada yg resync ga jadi deh 🙂

  • julia

    ohhhyeahhh.. Malam minggu ditemenin mas Ji Chang Wook. Gomawoyo totoro-nim

  • nana

    revisi tertunda lagi mweheheheh anyway terimakasih ^____^

  • Yefta Ade Kusuma

    min request sub buat New Trial 2017 & Part Time Spy 2017
    thks.. ^_^

  • Gelora Muda

    Salam semua. Saya baru tau kalo ada komunitas subber film korea. Kebetulan saya mulai suka dan menikmati beberapa film korea yg ternyata kualitasnya sangat bagus. Sekarang sy lagi nyari subtitle film lucid dream, di sini belum ada yah? Atau siapa tau ada yg bisa nunjukin subtitle inggrisnya. Terimakasih sebelumnya…